Saturday, August 31, 2013

သားရေသ့ေလးအား ဖခင္ရေသ့ႀကီး၏ မွာၾကား ဆုံးမစကား---



ဟလိဒၵိရာဂဇာတ္ေတာ္လာ

သားရေသ့ေလးအား ဖခင္ရေသ့ႀကီး၏ မွာၾကားဆုံးမစကား

ေယာ ေတ ဝိႆာသေယ တာတ၊ ဝိႆာသဥၥ ခေမယ် ေတ။
သုႆူသီ စ တိတိကၡီ စ၊ တံ ဘေဇဟိ ဣေတာ ဂေတာ။

ယႆ ကာေယန ဝါစာယ၊ မနသာ နတၳိ ဒုကၠဋံ။
ဥရသီဝ ပတိ႒ာယ၊ တံ ဘေဇဟိ ဣေတာ ဂေတာ။

ေယာ စ ဓေမၼန စရတိ၊ စရေႏၲာပိ န မညတိ။
ဝိသုဒၶကာရႎ သပၸညံ၊ တံ ဘေဇဟိ ဣေတာ ဂေတာ။

ဟလိဒၵိရာဂံ ကပိစိတၱံ၊ ပုရိသံ ရာဂဝိရာဂိနံ။
တာဒိသံ တာတ မာ ေသဝိ၊ နိမၼႏုႆမၸိ ေစ သိယာ။

အာသီဝိသံဝ ကုပိတံ၊ မီဠွလိတၱံ မဟာပထံ။
အာရကာ ပရိဝေဇၨဟိ၊ ယာနီ’ဝ ဝိသမံ ပထံ။

အနတၳာ တာတ ဝၯႏၲိ၊ ဗာလံ အစၥဳပေသဝေတာ။
မာ’ႆု ဗာေလန သံဂစၧိ၊ အမိေတၱေနဝ သဗၺဒါ။

တံ တာဟံ တာတ ယာစာမိ၊ ကရႆု ဝစနံ မမ။
မာ’ႆု ဗာေလန သံဂစၧိ၊ ဒုေကၡာ ဗာေလဟိ သဂၤေမာ။

(ဇာတကပါဠိ၊ ပဌမတြဲ၊ နဝကနိပါတ္၊ ဟလိဒၵိဇာတ္၊ ၁၉၅-၁၉၆။)

(က) ခ်စ္ကြၽမ္းဝင္သူကုိ ဆည္းကပ္ပါ
တာတ-ခ်စ္သား၊ ေယာ-အၾကင္သူသည္၊ ေတ-သင့္အား၊ ဝိႆာသေယ-အကြၽမ္းဝင္၏၊ ေတ-သင္၏၊ ဝိႆာသဥၥ-အကြၽမ္းဝင္ျခင္းကုိလည္း၊ ခေမယ်-ႏွစ္သက္၏၊ ေတ-သင္၏၊ ဝစနံ-စကားကုိ၊ သုႆူသီ စ-နားလည္း ေထာင္၏၊ တိတိကၡီ စ-သည္းလည္းခံ၏၊ ဣေတာ-ဤအရပ္မွ၊ ဂေတာ-သြားေသာ၊ (တြံ-သင္သည္၊) တံ-ထုိသူကုိ၊ ဘေဇဟိ-ဆည္းကပ္ေလေလာ့။

(ခ) မေကာင္းမႈမရွိသူကုိ ဆည္းကပ္ပါ
တာတ-ခ်စ္သား၊ ယႆ-အၾကင္သူအား၊ ဝါ-မွာ၊ ကာေယန-ကုိယ္ျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ဝစသာ-ႏႈတ္ျဖင့္ လည္းေကာင္း၊ မနသာ-စိတ္ျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ဒုကၠဋံ-မေကာင္းသျဖင့္ ျပဳအပ္သည္၊ ဝါ-မေကာင္းေသာအမႈသည္၊ နတၳိ-မရွိ၊ ဣေတာ-ဤအရပ္မွ၊ ဂေတာ-သြားေသာ၊ (တြံ-သင္သည္၊) တံ-ထုိသူကုိ၊ ဥရသီဝ(ဥရသိ+ဣဝ)-အမိရင္ခြင္၌ တည္သကဲ့သုိ႔၊ ပတိ႒ာယ-အမိကဲ့သုိ႔ ထင္မွတ္၍ ထုိသူ႔ရင္ခြင္၌ တည္၍၊ ဘေဇဟိ-ဆည္းကပ္ေလေလာ့။

(ဂ) မာနမရွိသူကုိ ဆည္းကပ္ပါ
တာတ-ခ်စ္သား၊ ေယာ စ-အၾကင္သူသည္လည္း၊ ဓေမၼန-သုစ႐ုိက္တရားျဖင့္၊ စရတိ-ဣရိယာပုထ္ကုိ ျဖစ္ေစ၏၊ စရေႏၲာပိ-တရားက်င့္ျငားေသာ္လည္း၊ န မညတိ-ငါသာလွ်င္ တရားက်င့္၏ဟူ၍ မာနကုိ မျပဳ၊ ဣေတာ-ဤအရပ္မွ၊ ဂေတာ-သြားေသာ၊ (တြံ-သင္သည္၊) ဝိသုဒၶကာရႎ-စင္ၾကယ္စြာေသာ ကုသလကမၼပထကုိ ျပဳေလ့ရွိေသာ၊ သပၸညံ-ပညာ ရွိေသာ၊ တံ-ထုိသူကုိ၊ ဘေဇဟိ-ဆည္းကပ္ေလေလာ့။

(ဃ) ခ်စ္လြယ္ မုန္းလြယ္သူကုိ ေရွာင္ပါ
တာတ-ခ်စ္သား၊ ဟလိဒၵိရာဂံ-နႏြင္းဆုိးေရကဲ့သုိ႔ သေဘာရွိေသာ၊ ကပိစိတၱံ-ေမ်ာက္ကဲ့သုိ႔ စိတ္ရွိေသာ၊ (ေမ်ာက္စိတ္ႏွင့္တူေသာ၊) ရာဂဝိရာဂိနံ-ခ်စ္လြယ္ မုန္းလြယ္ေသာ၊ တာဒိသံ-ထုိသုိ႔သေဘာရွိေသာ၊ ပုရိသံ-ေယာက်္ား ကုိ၊ (လူမ်ဳိးကုိ၊) (တြံ-သင္သည္၊) (ဇမၺဳဒီပတလံ-ဇမၺဴဒိပ္အျပင္သည္၊) နိမၼႏုႆမၸိ-ထုိသူမွတပါး အျခားလူမရွိသည္လည္း၊ ေစ သိယာ-အကယ္၍ ျဖစ္ေစကာမူ၊ မာ ေသဝိ-မမွီဝဲေလလင့္။ [ဇမၺဴဒိပ္ကြၽန္းဝယ္ ထုိခ်စ္လြယ္ မုန္းလြယ္သူမွတပါး အျခားတစ္ေယာက္မွ် မရွိေစကာမူ ထုိလူမ်ဳိးကုိေတာ့ ဘယ္ေတာ့မွ မမွီဝဲႏွင့္-ဟု ဆုိလုိ။]

(င) ေဒါသႀကီးသူကုိ ေရွာင္ပါ
(တာတ-ခ်စ္သား၊) ကုပိတံ-အမ်က္ထြက္ေသာ၊ အာသီဝိသံဝ-ေျမြေဟာက္ကဲ့သုိ႔လည္းေကာင္း၊ မီဠွလိတၱံ-မစင္ျဖင့္ လိမ္းက်ံအပ္ေသာ၊ မဟာပထံဝ-ႀကီးစြာေသာ ခရီးကဲ့သုိ႔လည္းေကာင္း၊ ယာနီ-ယာဥ္ျဖင့္ သြားေသာသူသည္၊ ဝိသမံ-မညီမညြတ္ေသာ၊ ပထံ-ခရီးကုိလည္းေကာင္း၊ ပရိဝဇၨတိ ဣဝ-ၾကဥ္သကဲ့သုိ႔၊ တထာ-ထုိ႔အတူ၊ (တြံ-သင္သည္၊) တာဒိသံ-ထုိသုိ႔သေဘာရွိေသာသူကုိ၊ အာရကာ-အေဝးမွ၊ (ေဝးစြာ၊) ပရိဝေဇၨဟိ-ၾကဥ္ေလေလာ့။

(စ) လူမုိက္ႏွင့္ မေပါင္းႏွင့္
တာတ-ခ်စ္သား၊ ဗာလံ-လူမုိက္ကုိ၊ အစၥဴပေသဝေတာ-အလြန္မွီဝဲေသာသူအား၊ အနတၳာ-အက်ဳိးမဲ့တုိ႔သည္၊ ဝၯႏၲိ-ပြါးကုန္၏၊ (တြံ-သင္သည္၊) ဗာေလန-သူမုိက္ႏွင့္၊ မာႆု သံဂစၧိ-မေပါင္းေဖာ္ေလလင့္၊ ဗာေလန-သူမုိက္ႏွင့္၊ သဂၤေမာ-ေပါင္းေဖာ္ျခင္းသည္၊ သဗၺဒါ-အခါခပ္သိမ္း၊ အမိေတၱန-ရန္သူႏွင့္၊ သဂၤေမာ ဣဝ-ေပါင္းေဖာ္ျခင္းကဲ့သုိ႔၊ ေဟာတိ-ျဖစ္၏။

တံ-ထုိအေၾကာင္းေၾကာင့္လွ်င္၊ (တာတ-ခ်စ္သား၊) အဟံ-ငါသည္၊ တံ-သင့္ကုိ၊ ယာစာမိ-ေတာင္းပန္ပါ၏၊ မမ-ငါ၏၊ ဝစနံ-စကားကုိ၊ ကရႆု-လုိက္နာေလာ့၊ တြံ-သင္သည္၊ ဗာေလန-သူမုိက္ႏွင့္၊ မာႆု သံဂစၧိ-မေပါင္းေဖာ္ေလလင့္၊ ဗာေလဟိ-သူမုိက္တုိ႔ႏွင့္၊ သဂၤေမာ-ေပါင္းေဖာ္ျခင္းသည္၊ ဒုေကၡာ-ဆင္းရဲကုိ ျဖစ္ေစတတ္၏။

ခ်စ္ခင္ နာယူ၊ သည္းခံမူ၊ ထုိသူ ဆည္းကပ္ပါ။
ဒုစ႐ုိက္ဟူ၊ မရွိမူ၊ ထုိသူ ဆည္းကပ္ပါ။
မာန္မာနဟူ၊ မရွိမူ၊ ထုိသူ ဆည္းကပ္ပါ။
ခ်စ္လြယ္ မုန္းလြယ္၊ ထုိသူဝယ္၊ လြယ္လြယ္ ေရွာင္လုိက္ပါ။
ေျမြေဟာက္လားတူ၊ မ်က္ႀကီးမူ၊ ထုိသူေဝးစြာ ေရွာင္လုိက္ပါ။
ရန္သူပုံခ်င့္၊ လူမုိက္ႏွင့္၊ ေပါင္းလင့္ မျပဳရာ။

ဆရာေတာ္ ဦးေဇာတာလကၤာရ
ဓမၼာနႏၵ ဝိဟာရ
ဟာ့ဖ္မြန္းေဗးၿမိဳ႔

Thursday, August 29, 2013

ေနာင္တ ၁ဝ-မ်ဳိး---



ေနာင္တ ၁ဝ-မ်ဳိး

(၁) ငယ္ရြယ္စဥ္ ဥစၥာကုိ မရွာမိခဲ့-ဟု အုိေသာအခါ ေနာင္တရျခင္း။
(၂) ငယ္ရြယ္စဥ္ အတတ္ပညာကုိ မသင္မိခဲ့-ဟု အုိေသာအခါ ေနာင္တရျခင္း။
(၃) ငယ္ရြယ္စဥ္ ေကာက္က်စ္ျခင္း, ကုန္းတုိက္ျခင္း, ၾကမ္းတမ္းျခင္းတုိ႔ကုိ ျပဳမိခဲ့၏-ဟု ေသရာေညာင္ေစာင္း ေလ်ာင္းေသာကာလ၌ ေနာင္တရျခင္း။
(၄) ေရွးက သနားျခင္းကင္းမဲ့စြာ သူ႔အသက္ကုိ သတ္ခဲ့၏-ဟု ေနာက္ကာလ၌ ေနာင္တရျခင္း။
(၅) သူ႔မယားကုိ မွီဝဲမိ၏-ဟု ေနာက္ကာလ၌ ေနာင္တရျခင္း။
(၆) မ်ားစြာေသာ ထမင္းအေဖ်ာ္ရွိပါလ်က္ မလႉမိခဲ့-ဟု ေနာက္ကာလ၌ ေနာင္တရျခင္း။
(၇) အုိမင္းရင့္ေရာ္ေသာ မိဘမ်ားကုိ ဥစၥာအား, ကုိယ္အားျဖင့္ စြမ္းႏုိင္ပါလ်က္ မေကြၽးေမြးမိခဲ့-ဟု ေနာက္ကာလ၌ ေနာင္တရျခင္း။
(၈) လက္ဦးဆရာလည္းျဖစ္၍ အဖန္တလဲလဲ ဆုံးမတတ္သည့္ ေမြးေကြၽးခဲ့ေသာ ဖခင္ကုိ မေထမဲ့ျမင္ ျပဳမိခဲ့၏-ဟု ေနာက္ကာလ၌ ေနာင္တရျခင္း။
(၉) သီလရွိကုန္ေသာ အၾကားအျမင္မ်ားသည့္ ရဟန္းပုဏၰားတုိ႔သုိ႔ ပစၥည္းလႉလ်က္ မဆည္းကပ္မိခဲ့-ဟု ေနာက္ကာလ၌ ေနာင္တရျခင္း။
(၁ဝ) ၿငိမ္သက္လ်က္ ၿခိဳးျခံေသာ အေလ့အက်င့္သည္ ေကာင္းေသာ္လည္း ေရွးက မက်င့္မိခဲ့-ဟု ေနာက္ကာလ၌ ေနာင္တရျခင္း။

သတၳာ သစၥပရိဘာဝိတံ မုခရတနံ ဝိဝရိတြာ တံ ဓမၼေဒသနံ မဓုေရန သေရန ေကာသလရေညာ အာဝိ ကေရာေႏၲာ–

ဒသ ခလု ဣမာနိ ဌာနာနိ၊ ယာနိ ပုေဗၺ အကရိတြာ။
သ ပစၧာ မႏုတပၸတိ၊ ဣေစၥဝါဟ ဇနသေႏၶာ။

အလဒၶါ ဝိတၱံ တပၸတိ၊ ပုေဗၺ အသမုဒါနိတံ။
န ပုေဗၺ ဓနေမသိႆံ၊ ဣတိ ပစၧာႏုတပၸတိ။

သက်႐ူပံ ပုေရ သႏၲံ၊ မယာ သိပၸံ န သိကၡိတံ။
ကိစၧာ ဝုတၱိ အသိပၸႆ၊ ဣတိ ပစၧာႏုတပၸတိ။

ကူဋေဝဒီ ပုေရ အာသႎ၊ ပိသုေဏာ ပိ႒ိမံသိေကာ။
စေ႑ာ စ ဖ႐ုေသာ စာပိ၊ ဣတိ ပစၧာႏုတပၸတိ။

ပါဏာတိပါတီ ပုေရ အာသႎ၊ လုေဒၵါ စာပိ အနာရိေယာ။
ဘူတာနံ နာပစာယိႆံ၊ ဣတိ ပစၧာႏုတပၸတိ။

ဗဟူသု ဝတ သႏၲီသု၊ အနာပါဒါသု ဣတၳိသု။
ပရဒါရံ အေသဝိႆံ၊ ဣတိ ပစၧာႏုတပၸတိ။

ဗဟုမွိ ဝတ သႏၲမွိ၊ အႏၷပါေန ဥပ႒ိေတ။
န ပုေဗၺ အဒဒံ ဒါနံ၊ ဣတိ ပစၧာႏုတပၸတိ။

မာတရံ ပိတရံ စာပိ၊ ဇိဏၰကံ ဂတေယာဗၺနံ။
ပဟု သေႏၲာ န ေပါသိႆံ၊ ဣတိ ပစၧာႏုတပၸတိ။

အာစရိယ’မႏုသတၳာရံ၊ သဗၺကာမရသာဟရံ။
ပိတရံ အတိမညိႆံ၊ ဣတိ ပစၧာႏုတပၸတိ။

သမေဏ ျဗာဟၼေဏ စာပိ၊ သီလဝေႏၲ ဗဟုႆုေတ။
န ပုေဗၺ ပယိ႐ုပါသိႆံ၊ ဣတိ ပစၧာႏုတပၸတိ။

သာဓု ေဟာတိ တေပါ စိေဏၰာ၊ သေႏၲာ စ ပယိ႐ုပါသိေတာ။
န စ ပုေဗၺ တေပါ စိေဏၰာ၊ ဣတိ ပစၧာႏုတပၸတိ။

ေယာ စ ဧတာနိ ဌာနာနိ၊ ေယာနိေသာ ပဋိပဇၨတိ။
ကရံ ပုရိသကိစၥာနိ၊ သ ပစၧာ နာႏုတပၸတီ”တိ။
(ဇာတကအ႒ကထာ၊ ၄၊ ဇနသႏၶဇာတကအဖြင့္၊ ၁၇၈-၁၇၉။)

မဟာရာဇ-မင္းႀကီး၊ ဒသ-ဆယ္ပါးကုန္ေသာ၊ ယာနိ ဣမာနိ ဌာနာနိ-အၾကင္အေၾကာင္းတုိ႔ကုိ၊ ပုေဗၺ-ေရွး၌၊ အကရိတြာ-မျပဳသည္ရွိေသာ္၊ ေသာ-ထုိသူသည္၊ ပစၧာ-ေနာက္၌၊ အႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ရတတ္၏၊ ဝါ-ေနာင္တရတတ္၏၊ ဣတိ ဧဝံ-ဤသုိ႔၊ ဇနသေႏၶာ-ဇနသႏၶမင္းသည္၊ အာဟ ခလု-ေဟာသတတ္။

လဒၶံ-ရအပ္ေသာ၊ ဝါ-ရသင့္ရထုိက္ေသာ၊ ဝိတၱံ-ဥစၥာကုိ၊ အလဒၶါ-မရသည္ရွိေသာ္၊ တပၸတိ-စုိးရိမ္ရတတ္၏၊ ပုေဗၺ-ေရွး၌၊ ဓနံ-ဥစၥာကုိ၊ အသမုဒါနိတံ-မဆည္းပူးမိေလ၊ ဣတိ-ဤသုိ႔၊ ပစၧာ-ေနာင္အုိေသာအခါ၌၊ အႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ ပူပန္ရတတ္၏၊ ဝါ-ေနာင္တရတတ္၏။

ပုေရသႏၲံ-ေရွးငယ္ေသာအခါ၌၊ မယာ-ငါသည္၊ သက်႐ူပံ-အလုံးစုံေသာ ဆင္စီး, ျမင္းစီး အစရွိေသာ၊ သိပၸံ-အတတ္ကုိ၊ န သိကၡိတံ-မသင္မိေလ၊ အသိပၸႆ-အတတ္မရွိေသာသူအား၊ ဝုတၱိ-အသက္ေမြးျခင္းသည္၊ ကိစၧာ- ၿငိဳျငင္ ဆင္းရဲ၏၊ ဣတိ-ဤသုိ႔၊ ပစၧာ-ေနာင္ အုိေသာအခါ၌၊ အႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ပူပန္ရတတ္၏၊ ဝါ-ေနာင္တရတတ္၏။

ပုေရ သႏၲံ-ေရွးငယ္ေသာအခါ၌၊ ကူဋေဝဒီ-စဥ္းလဲစဥ္းစား ျပဳမိသည္၊ အာသႎ-ျဖစ္၏၊ ပိ႒ိမံသိေကာ-သူတပါးတုိ႔၏ ေက်ာက္ကုန္းသားကုိ စားတတ္ေသာ၊ ပိသုေဏာ- ေခ်ာပစ္ေသာစကားကုိ ဆုိမိသည္၊ အာသႎ-ျဖစ္၏၊ အဟံ-ငါသည္၊ စေ႑ာ စ-ၾကမ္းတမ္းသည္၄င္း၊ ဖ႐ုေသာစာပိ-ၾကမ္းၾကဳတ္သည္၄င္း၊ အာသႎ-ျဖစ္၏၊ ဣတိ-ဤသုိ႔၊ ပစၧာ-ေသရာ ေညာင္ေစာင္း၌ ေလ်ာင္းေသာ ေနာက္ကာလ၌၊ အႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ ပူပန္ရတတ္၏၊ ဝါ-ေနာင္တရတတ္၏။

အဟံ-ငါသည္၊ ပုေရ-ေရွး၌၊ ပါဏာတိပါတီ-သူ႔အသက္သတ္ျခင္းကုိ ျပဳမိသည္၊ အာသႎ-ျဖစ္၏၊ အနရိေယာ-သူေတာ္မဟုတ္ သူယုတ္သည္၊ အာသႎ-ျဖစ္၏၊ ဘူတာနံ-သတၱဝါတုိ႔ကုိ၊ နာပစာယိႆံ-သနားျခင္းကုိ မျပဳမိ၊ ဣတိ-ဤသုိ႔၊ ပစၧာ-ေနာင္ကာလ၌၊ အႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ ပူပန္ရတတ္၏၊ ဝါ-ေနာင္တရတတ္၏။ 

အနာပါဒါသု-သူတပါးတုိ႔သည္ မသိမ္းဆည္းအပ္ကုန္ေသာ၊ ဗဟူသု-မ်ားစြာကုန္ေသာ၊ ဣတၳီသု-မိန္းမတုိ႔သည္၊ သႏၲီသု-ရွိကုန္လ်က္၊ ပရဒါရံ-သူ႔မယားကုိ၊ အေသဝိႆံ ဝတ-မွီဝဲမိေခ်၏တကား၊ ဣတိ-ဤသုိ႔၊ ပစၧာ-ေနာက္ကာလ၌၊ အႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ ပူပန္ရတတ္၏၊ ဝါ-ေနာင္တရတတ္၏။ 

ဥပ႒ိေတ-ျဖစ္ေသာ၊ ဗဟုသၼႎ-မ်ားစြာေသာ၊ အႏၷပါေန-ထမင္း အေဖ်ာ္သည္၊ သႏၲိမွိ-ရွိပါလ်က္၊ အဟံ-ငါသည္၊ ပုေဗၺ-ေရွး၌၊ ဒါနံ-အလႉကုိ၊ န အဒဒံ ဝတ-မေပးလႉမိစြတကား၊ ဣတိ-ဤသုိ႔၊ ပစၧာ-ေနာင္အုိေသာအခါ၌၊ အႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ ပူပန္ရတတ္၏၊ ဝါ-ေနာင္တရတတ္၏။ 

ဇိဏၰကံ-အုိမင္းသည္ ျဖစ္၍၊ ဂတေယာဗၺနံ-ႀကီးေသာအရြယ္သုိ႔ ေရာက္ေသာ၊ မာတရံပိ-အမိကုိ၄င္း၊ ပိတရံ စာပိ-အဘကုိ၄င္း၊ ပဟု-ဥစၥာအား, ကုိယ္အားျဖင့္ စြမ္းႏုိင္သည္၊ သေႏၲာ-ျဖစ္ပါလ်က္၊ န ေပါသိႆံ-ငါ မေမြးေကြၽးမိေပ၊ ဣတိ-ဤသုိ႔၊ ပစၧာ-ေနာက္အခါ၌၊ အႏုတပၸတိ-ေနာင္တပူပန္ရတတ္၏။ 

အာစရိယံ-လက္ဦးဆရာျဖစ္ေသာ၊ အႏုသတၱာရံ-အဖန္တလဲလဲ ဆုံးမတတ္ေသာ၊ သဗၺကာမရသာဟာရံ-အလုံးစုံေသာ ဝတၳဳကာမ အရသာကုိ ေဆာင္၍ ေမြးေကြၽးေသာ၊ ပိတရံ-အဘကုိ၊ အတိမညိႆံ-မေထမဲ့ျမင္ ငါျပဳမိ၏၊ ဣတိ-ဤသုိ႔၊ ပစၧာ-ေနာက္ကာလ၌၊ အႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ ပူပန္ရတတ္၏၊ ဝါ-ေနာင္တရတတ္၏။

သီလဝေႏၲ-သီလရွိကုန္ေသာ၊ ဗဟုႆုေတ-မ်ားေသာ အၾကားအျမင္ရွိကုန္ေသာ၊ သမေဏ စာပိ-ရဟန္းတုိ႔သုိ႔ ၄င္း၊ ျဗာဟၼေဏ စာပိ-မေကာင္းမႈကုိ အပျပဳၿပီးေသာ သူတုိ႔သုိ႔၄င္း၊ အဟံ-ငါသည္၊ ပုေဗၺ-ေရွး၌၊ န ပယိ႐ုပါသိႆံ-ပစၥည္းလႉလ်က္ မဆည္းကပ္မိ၊ ဣတိ-ဤသုိ႔၊ ပစၧာ-ေနာက္ကာလ၌၊ အႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ ပူပန္ရတတ္၏၊ ဝါ-ေနာင္တ ရတတ္၏။

သေႏၲာ-ၿငိမ္သက္ေသာ၊ ပယိ႐ုပါသိေတာ-ဆည္းကပ္အပ္ေသာ၊ တေပါ-ၿခိဳးျခံေသာ၊ စိေဏၰာ-အေလ့အက်င့္သည္၊ သာဓု-ေကာင္းသည္၊ ေဟာတိ-ျဖစ္၏၊ ပုေဗၺ စ-ေရွးဦးကလွ်င္၊ မယာ-ငါသည္၊ တေပါ-ၿခိဳးျခံေသာ အက်င့္ကုိ၊ န အာစိေဏၰာ-မက်င့္မိ၊ ဣတိ-ဤသုိ႔၊ ပစၧာ-ေနာက္ကာလ၌၊ အႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ ပူပန္ရတတ္၏၊ ဝါ-ေနာင္တရတတ္၏။

ေယာ စ-အၾကင္သူသည္ကား၊ ဧတာနိ ဌာနာနိ-ဤဆယ္ပါးေသာ အေၾကာင္းတုိ႔ကုိ၊ ေယာနိေသာ-အသင့္အားျဖင့္၊ ပဋိပဇၨတိ-က်င့္၏၊ ေသာ-ထုိသူသည္၊ ပုရိသကိစၥာနိ-သူေတာ္တကာတုိ႔၏ ကိစၥတုိ႔ကုိ၊ ကရံ ကေရာေႏၲာ-ျပဳသည္ ျဖစ္၍၊ ပစၧာ-ေနာက္ကာလ၌၊ နာႏုတပၸတိ-စုိးရိမ္ ပူပန္မရွိရၿပီ၊ ဝါ-ေနာင္တမရွိရၿပီ။
(ငါးရာ့ငါးဆယ္ဇာတ္ဝတၳဳ၊ စတုတၳတြဲ၊ ဇနသႏၶဇာတ္၊ ၅ဝ-၅၂။)

ဆရာေတာ္ ဦးေဇာတာလကၤာရ
ဓမၼာနႏၵ ဝိဟာရ
ဟာ့ဖ္မြန္းေဗးၿမိဳ႔

Tuesday, August 27, 2013

ပ႑ဳကမၺလာ၊ ျမေက်ာက္ျဖာ၊ ပူရာ ေၾကာင္းေလးမ်ဳိး---



ပ႑ဳကမၺလာ၊ ျမေက်ာက္ျဖာ၊ ပူရာ ေၾကာင္းေလးမ်ဳိး

၁။ သိၾကားမင္း၏ အသက္ကုန္ (အာယုကၡယ)သျဖင့္လည္း ပ႑ဳကမၺလာသည္ ပူ၏၊
၂။ သိၾကားမင္း၏ ေကာင္းမႈကုန္ (ပုညကၡယ)သျဖင့္လည္း ပ႑ဳကမၺလာသည္ ပူ၏၊
၃။ တစ္ပါးေသာ ႀကီးမားေသာ တန္ခုိးအာႏုေဘာ္ရွိေသာသူသည္ ထုိသိၾကားမင္းအရာကုိ ေတာင့္တသျဖင့္လည္း ပ႑ဳကမၺလာသည္ ပူ၏၊
၄။ တရားေစာင့္ကုန္ေသာ တန္ခုိးႀကီးမားကုန္ေသာ ရဟန္းပုဏၰားတုိ႔၏ သီလတန္ခုိးအားျဖင့္လည္း ပ႑ဳကမၺလာသည္ ပူ၏။

တံ ကိရ သကၠႆ အာယုကၡေယန ဝါ ဥဏွံ ေဟာတိ ပုညကၡေယန ဝါ၊ အညသၼႎ ဝါ မဟာႏုဘာဝသေတၱ တံ ဌာနံ ပေတၳေႏၲ, ဓမၼိကာနံ ဝါ မဟိဒၶိကသမဏျဗာဟၼဏာနံ သီလေတေဇန ဥဏွံ ေဟာတိ။
(ဇာတက၊ ႒၊ ၄၊ ကဏွဇာတ္အဖြင့္၊ ၈-၉။)

ဆရာေတာ္ ဦးေဇာတာလကၤာရ
ဓမၼာနႏၵ ဝိဟာရ
ဟာ့ဖ္မြန္းေဗးၿမိဳ႔

Monday, August 26, 2013

သာမေဏႏွင့္လူတုိ႔ သီလက်ဳိးပ်က္ရာ၌ ျခားနားခ်က္---



သာမေဏႏွင့္လူတုိ႔ သီလက်ဳိးပ်က္ရာ၌ ျခားနားခ်က္

(သီလတစ္ပါး ပ်က္ေသာ္ က်န္သီလမ်ားပါ ပ်က္သေလာ?)

သာမေဏမ်ားမွာ သိကၡာပုဒ္ (သီလ)တစ္ပါး က်ဳိးပ်က္သည္ရွိေသာ္ သိကၡာပုဒ္(သီလ)အားလုံးတုိ႔သည္ က်ဳိးပ်က္ကုန္၏၊ မွန္၏, သာမေဏသီလပ်က္စီးျခင္းတုိ႔သည္ သာသနာေတာ္မွ ေ႐ြ႔ေလ်ာက်ေသာ ပါရာဇိကအရာ၌ တည္ကုန္၏။ ကံႏွင့္ဆက္စပ္မႈကေတာ့ လြန္က်ဴးေသာသိကၡာပုဒ္ (သီလ)ႏွင့္သာ သက္ဆုိင္၏။ လူတုိ႔အဖုိ႔မွာကား ငါးပါးသီလတြင္ သီလတစ္ပါး ပ်က္လွ်င္ ထုိသီလသာ ပ်က္၏၊ ပ်က္ေသာသီလကုိ ေဆာက္တည္ ျခင္းျဖင့္ပင္ တဖန္ ငါးပါးသီလ ျပည့္စုံ၏။

တပါးေသာဆရာတုိ႔က “အသီးအသီး သီလေဆာက္တည္လွ်င္ တစ္ပါးပ်က္လွ်င္ ထုိလြန္က်ဴးေသာသီလသာ ပ်က္၏၊ ‘အဂၤါငါးပါးႏွင့္ျပည့္စုံေသာ သီလကုိေဆာက္တည္ပါ၏ (ပဥၥဂၤသမႏၷာဂတံ သီလံ သမာဒိယာမိ)’ဟု တေပါင္းတည္း ေဆာက္တည္ထားေသာေၾကာင့္ တစ္ပါးပ်က္ေသာ္ က်န္သီလမ်ားပါ ပ်က္ကုန္ေတာ့၏၊ ကံႏွင့္ဆက္စပ္မႈကေတာ့ က်ဴးလြန္းေသာ သီလႏွင့္သာ ဆုိင္၏”ဟု ေျပာဆုိၾကကုန္၏။

ေဘဒေတာတိ သာမေဏရာနံ ေစတၳ ဧကသၼႎ ဘိေႏၷ သဗၺာနိပိ ဘိႏၷာနိ ေဟာႏၲိ။ ပါရာဇိက႒ာနာနိ ဟိ တာနိ ေတသံ၊ ယံ တံ ဝီတိကၠႏၲံ ေဟာတိ၊ ေတေနဝ ကမၼဗေဒၶါ။ ဂဟ႒ာနံ ပန ဧကသၼႎ ဘိေႏၷ ဧကေမဝ ဘိႏၷံ ေဟာတိ၊ ယေတာ ေတသံ တံသမာဒါေနေနဝ ပုန ပဥၥဂႋကတၱံ သီလႆ သမၸဇၨတိ။

အပေရ ပနာဟု “ဝိသုံ ဝိသုံ သမာဒိေႏၷသု ဧကသၼႎ ဘိေႏၷ ဧကေမဝ ဘိႏၷံ ေဟာတိ၊ ‘ပဥၥဂၤသမႏၷာဂတံ သီလံ သမာဒိယာမီ’တိ ဧဝံ ပန ဧကေတာ သမာဒိေႏၷသု ဧကသၼႎ ဘိေႏၷ ေသသာနိပိ သဗၺာနိ ဘိႏၷာနိ ေဟာႏၲိ၊ ကသၼာ? သမာဒိႏၷႆ အဘိႏၷတၱာ ၊ ယံ တံ ဝီတိကၠႏၲံ၊ ေတေနဝ ကမၼဗေဒၶါ”တိ။ ဧဝေမတၳ ေဘဒေတာပိ ဝိညာတေဗၺာ ဝိနိစၧေယာ။
(ခုဒၵကပါဌအ႒ကထာ၊ သိကၡာပဒ၊ ၁၈-၁၉။)

ေဘဒေတာတိ စ- ေဘဒေတာဟူသည္ကား၊ ဧတၳ- ဤပဥၥဂၤသိကၡာပုဒ္တုိ႔တြင္၊ သာမေဏရာနံ-သာမေဏတုိ႔အား၊ ဧကသၼႎ-တစ္ခုေသာ သိကၡာပုဒ္သည္၊ ဘိေႏၷ- ပ်က္သိရွိေသာ္၊ သဗၺာနိပိ- အလုံးစုံေသာ သိကၡာပုဒ္တုိ႔သည္လည္း၊ ဘိႏၷာနိ- ပ်က္စီးကုန္သည္၊ ေဟာႏၲိ- ျဖစ္ကုန္၏၊ ဟိ သစၥံ- ထုိစကားသည္ မွန္၏၊ ေတသံ- ထုိသာမေဏတုိ႔၏၊ တာနိ- ထုိပဥၥဂၤသိကၡာပုဒ္တုိ႔သည္၊ ပါရာဇိက႒ာနာနိ- ပါရာဇိကအရာ၌ တည္ကုန္၏၊ ယံ တံ- အၾကင္သိကၡာပုဒ္ကုိ၊ ဝီတိကၠႏၲံ- လြန္က်ဴးအပ္သည္၊ ေဟာတိ- ျဖစ္၏၊ ေတေနဝ-တုိသိကၡာပုဒ္ျဖင့္သာလွ်င္၊ ကမၼဗေဒၶါ- ကံျခင္းဖြဲ႔စပ္သည္၊ (ေဟာတိ)။ ဂဟ႒ာနံ ပန- လူတုိ႔အားကား၊ ဧကသၼႎ- တစ္ခုေသာ သိကၡာပုဒ္သည္၊ ဘိေႏၷ- ပ်က္သိရွိေသာ္၊ ဧကေမဝ- တစ္ခုေသာ သိကၡာပုဒ္သည္သာလွ်င္၊ ဘိႏၷံ- ပ်က္သည္၊ ေဟာတိ- ျဖစ္၏၊ ယေတာ- အၾကင္ေၾကာင့္၊ ေတသံ- ထုိလူတုိ႔အား၊ တံ- ထုိ ပ်က္ေသာ သိကၡာပုဒ္ကုိ၊ သမာဒါေနေနဝ- ေဆာက္တည္ျပန္သျဖင့္သာလွ်င္၊ ပုန- တဖန္၊ ပဥၥဂႋကတၱံ- ငါးပါးေသာအဂၤါႏွင့္ ျပည့္စုံသည္၏အျဖစ္သည္၊ ေဟာတိ- ျဖစ္၏၊ (တေတာ-ထုိေၾကာင့္၊) အႆ- ထုိလူျဖစ္ေသာသူအား၊ သီလံ- ပဥၥဂၤသီလသည္၊ သမၼဇၨတိ- ျပည့္စုံ၏။

အပေရ ပန- အပေရဆရာတုိ႔သည္ကား၊ ဝိသုံ ဝိသုံ- အသီးအသီး၊ သမာဒိေႏၷသု- ေဆာက္တည္အပ္ေသာ သီလတုိ႔တြင္၊ ဧကသၼႎ- တစ္ခုေသာ သီလသည္၊ ဘိေႏၷ- ပ်က္သည္ရွိေသာ္၊ ဧကေမဝ- တစ္ခုေသာသီလသည္သာလွ်င္၊ ဘိႏၷံ- ပ်က္သည္၊ ေဟာတိ- ၏၊ “ပဥၥဂၤသမႏၷာဂတံ သီလံ သမာဒိယာမီတိ- အဂၤါငါးပါးႏွင့္ျပည့္စုံေသာ သီလကုိ ေကာင္းစြာ ေဆာက္တည္ပါ၏”ဟူ၍၊ ဧဝံ ပန- ဤသုိ႔ကား၊ ဧကေတာ-တေပါင္းတည္း၊ သမာဒိေႏၷသု- ေဆာက္တည္အပ္ေသာ သီလတုိ႔တြင္၊ ဧကသၼႎ- တစ္ခုေသာ သီလသည္၊ ဘိေႏၷ- ပ်က္သည္ရွိေသာ္၊ ေသသာနိ- ၾကြင္းက်န္ကုန္ေသာ၊ သဗၺာနိပိ- အလုံးစုံေသာ သီလတုိ႔သည္လည္း၊ ဘိႏၷာနိ- ပ်က္ကုန္သည္၊ ေဟာႏၲိ- ကုန္၏။ ကသၼာ- အဘယ့္ေၾကာင့္နည္း? သမာဒါနႆ- ေဆာက္တည္ျခင္း သမာဒါနေစတနာ၏၊ အဘိႏၷတၱာ- မျပားသည္၏အျဖစ္ေၾကာင့္တည္း၊ ယံ တံ- အၾကင္ သီလကုိ၊ ဝီတိကၠႏၲံ- လြန္က်ဴးအပ္၏၊ ေတေနဝ- ထုိလြန္က်ဴးအပ္ေသာ သီလျဖင့္သာလွ်င္၊ ကမၼဗေဒၶါ-ကံျဖင့္ဖြဲ႔စပ္ျခင္းသည္၊ (ေဟာတိ)။ ဣတိ ဧဝံ- ဤသုိ႔၊ ဧတၳ- ဤပဥၥဂၤသီလ၌၊ ေဘဒေတာပိ- ပ်က္စီးရာ ပ်က္စီးေၾကာင္းအားျဖင့္လည္း၊ ဝိညာတေဗၺာ- သိအပ္ေသာ၊ ဝိနိစၧေယာ- အဆုံးအျဖတ္တည္း။

ဆရာေတာ္ ဦးေဇာတာလကၤာရ
ဓမၼာနႏၵ ဝိဟာရ
ဟာ့ဖ္မြန္းေဗးၿမိဳ႔

Sunday, August 25, 2013

သီလေျမဝယ္ အေျခတည္၍---



သီလေျမဝယ္ အေျခတည္၍

ယထာ နာမ ပုရိေသာ ပထဝိယံ ပတိ႒ာယ သုနိသိတံ သတၳံ ဥကၡိပိတြာ မဟႏၲံ ေဝဠဳဂုမၺံ ဝိဇေဋယ်၊ ဧဝေမဝံ သီေလ ပတိ႒ာယ သမာဓိသိလာယံ သုနိသိတံ ဝိပႆနာပညာသတၳံ ဝီရိယဗလပဂၢဟိေတန ပါရိဟာရိယပညာ ဟေတၳန ဥကၡိပိတြာ သဗၺမၸိ တံ အတၱေနာ သႏၲာေန ပတိတံ တဏွာဇဋံ ဝိဇေဋယ် သဉၧိေႏၵယ် သမၸဒါေလယ်။
(သဂါထာဝဂၢအ႒ကထာ၊ ဇဋာသုတ္အဖြင့္၊ ၄၉။)

ေသယ်ထာပိ နာမ ပုရိေသာ ။ ပ ။ ေဝဠဳဂုမၺံ ဝိဇေဋယ်၊ ဧဝေမဝ သီလပထဝိယံ။ ပ ။ သမၸဒါေလယ်။
(ဝိသုဒၶိမဂ္၊ ၁၊ ၃-၄။)

ပုရိေသာ- (ခြန္အားဗလႏွင့္ျပည့္စုံေသာ) ေယာက်္ားသည္၊ ပထဝိယံ- (ညီညြတ္ေသာ) ေျမအျပင္၌၊ ပတိ႒ာယ- ႀကံ႔ႀကံ႔ရပ္တည္၍၊ သုနိသိတံ- ေကာင္းစြာေသြးထားအပ္ေသာ၊ သတၳံ- ဓားလက္နက္ကုိ၊ ဥကၡိပိတြာ- ခ်ီေျမွာက္၍၊ မဟႏၲံ- ႀကီးစြာေသာ၊ ေဝဠဳဂုမၺံ- ဝါး႐ုံကုိ၊ ဝိဇေဋယ် ေသယ်ထာပိ-ခုတ္ျဖတ္ေျဖရွင္းရာသကဲ့သုိ႔၊ ဧဝေမဝ- ထုိ႔အတူပင္၊ သီလပထဝိယံ- သီလတည္းဟူေသာ ေျမျပင္၌၊ ပတိ႒ာယ- ရပ္တည္၍၊ သမာဓိသိလာယံ- သမာဓိတည္းဟူေသာ ေက်ာက္၌၊ သုနိသိတံ- ေကာင္းစြာေသြးထားအပ္ေသာ၊ ဝိပႆနာပညာသတၳံ- ဝိပႆနာပညာတည္းဟူေသာ ဓားလက္နက္ကုိ၊ ဝီရိယဗလပဂၢဟိေတန- ဝီရိယတည္းဟူေသာခြန္အားသည္ ေထာက္ပံ့အားေပးအပ္ေသာ၊ ပါရိဟာရိယပညာဟေတၳန- ပါရိဟာရိယပညာဟူေသာ လက္ျဖင့္၊ ဥကၡိပိတြာ- ခ်ီေျမွာက္၍၊ အတၱေနာ-မိမိ၏၊ သႏၲာေန-(႐ုပ္နာမ္အစဥ္) သႏၲာန္၌၊ ပတိတံ- က်ေရာက္လ်က္ရွိေသာ၊ သဗၺမၸိ-အလုံးစုံလည္းျဖစ္ေသာ၊ တံ တဏွာဇဋံ -ထုိတဏွာအ႐ႈပ္အေထြးကုိ၊ ဝိဇေဋယ်- ေျဖရွင္းႏုိင္ေပ၏၊ သဉၧိေႏၵယ်- အၾကြင္းမဲ့ ပုိင္းျဖတ္ႏုိင္ေပ၏၊ သမၸဒါေလယ်- အၾကြင္းမဲ့ ခြဲစိတ္ႏုိင္ေပ၏။

သီလ, စိတ္ကုိ ပဓာနျပဳ၍ ညႊန္ျပထားေသာ သမာဓိ, ပဋသေႏၾၶြပညာ, ဝိပႆနာပညာ, ပါရိဟာရိယပညာ, ပူပန္ေစမႈ လုံ႔လဝီရိယဟူေသာ ဤ၆-ပါးေသာ ဂုဏ္အဂၤါတရားတုိ႔ႏွင့္ ျပည့္စုံေသာ ရဟန္းကုိ ခြန္အားဗလႏွင့္ျပည့္စုံ ေသာ ေယာက်္ားႏွင့္ ႏႈိင္းခုိင္းထား၏။

ဆရာေတာ္ ဦးေဇာတာလကၤာရ
ဓမၼာနႏၵ ဝိဟာရ
ဟာ့ဖ္မြန္းေဗးၿမိဳ႔

Friday, August 23, 2013

ႀကီးသူကုိ ႐ုိေသရျခင္းအက်ဳိး



ေယ ဝုၯမပစာယႏၲိ။ နရာ ဓမၼႆ ေကာဝိဒါ၊
ဒိေ႒ ဓေမၼစ ပါသံသာ။ သမၸရာေယ စ သုဂၢတိ၊
(စူဠဝါ။ ၃၁၁၊ ဇာတက။ ၁။ ၉၊ အဂၤုတၱိဳရ္အ႒ကထာ။ ၂။ ၂၆၄၊ ဇာတက။ ႒။ ၁။ ၂၃၆၊)
 
ဓမၼႆ- ရင့္သူတသ, ျမင့္သူခလ်က္, အစစ႐ုိေသ, အေရွပြါးတုိး, ေဇ႒ာပစယန တရားမ်ဳိး၌။ ေကာဝိဒါ-အလုိက္အလာ, ထုိက္ရာလမ္းတြင္, စခန္းထြင္ဖုိ႔, ကြ်မ္းက်င္မ်ားလွ, အဝါးဝၾကကုန္ေသာ။ ေယ နရာ- အၾကင္မိေကာင္း ဘခင္, ဘုရားရွင္တုိ႔ သြန္သင္ထုံးျပ, ဆုံးအမကုိ, လုံးဝသင္ယူ, အၾကင္သူတုိ႔သည္။ ဝုၯံ- အသက္သိကၡာ, ေထရ္ဝါ ေခါင္ရင့္, ဂုဏ္ေရာင္တင့္၍, ႀကီးျမင့္ေသာသူကုိ။ အပစာယႏၲိ- ေနရာကုိခင္း, လမ္းေရွာင္ကြင္း၍, အိမ္တြင္းအိမ္ျပင္, အစဥ္ေကာ္ေရာ္, ပူေဇာ္ၾကေလကုန္၏။

ေတ နရာ- အလုိက္အလာ, ထုိက္ရာျမင္သူ, ရွင္လူအေပါင္း, ထုိအမ်ဳိးေကာင္းသားတုိ႔ကုိ။ ဒိေ႒ ဓေမၼစ-မ်က္ေမွာက္ထင္ထင္, ႐ႈျမင္အပ္ေသာ, လတ္တေလာဘဝ, ပစၥကၡ၌လည္း။ ပါသံသာ- လူစခန္းတြင္, ဥဒါန္းတင္လ်က္, အစဥ္မျပတ္, ခ်ီးမြမ္းလည္း ခ်ီးမြမ္းေလကုန္၏။ သမၸရာေယ စ- ကိေလသာကံ, ဖန္သည့္အလုိက္, ႀကိမ္ႀကိဳက္ေရာက္ရ, ေနာက္ဘဝ၌လည္း။ သုဂတိ- ဂ႐ုကတ, ျပဳစရာ့ျဖင့္, သုခေပါင္းစပ္, ဂတိေကာင္း ဂတိျမတ္ကုိ။ ဣစၧိတဗၺာ- ေျမလက္ခတ္နဲ, ေျမွာက္သည့္ခဲသုိ႔, မလႊဲေခ်ငံ, ေသြမလွန္ပဲ, ဧကန္ပင္ အလုိရွိအပ္ေလေတာ့သတည္း၊ (ဘာသာဋီကာဆရာေတာ္ဘုရားႀကီး)

ဆရာေတာ္ ဦးေဇာတာလကၤာရ
ဓမၼာနႏၵ ဝိဟာရ
ဟာ့ဖ္မြန္းေဗးၿမိဳ႔

Thursday, August 22, 2013

ဘဝဂ္ထက္ဘုံ တက္ရတုံလည္း



ဘဝဂ္ထက္ဘုံ တက္ရတုံလည္း

ဥကၡိတၱာ ပုညေတေဇန၊ ကာမ႐ူပဂတႎ ဂတာ။
ဘဝဂၢႏၲမၸိ သမၸတၱာ၊ ပုန အာယႏၲိ ဒုဂၢတႎ။ (ဝိဘင္းပါဠိေတာ္၊ ဓမၼဟဒယဝိဘင္း၊ ၄၄၁။)

ပုညေတေဇန- ေကာင္းမႈရွိန္ေစာ္, ဝ႗နိႆိတ ကုသုိလ္ကံအာႏုေဘာ္သည္၊ ဥကၡိတၱာ- အခြင့္သင့္စဥ္, ျမွင့္တင္အပ္ ကုန္သည္ျဖစ္၍၊ ကာမ႐ူပဂတႎ- ဘုံေဆာင္ၾကငွန္း, ဗိမာန္နန္းႏွင္႔, တင့္ဆန္းနတ္ဘုံ, ျဗဟၼာ့ဘုံသုိ႔၊ ဂတာ- ထိန္တဝင္းဝင္, အရွိန္ျပင္းလ်က္, ခ်ဥ္းနင္းေရာက္ၾက, ပုထုဇဥ္ဟူသမွ်တုိ႔သည္၊ ဘဝဂၢႏၲံ- ဘုံေပါင္းတမြတ္, တုဖက္လႊတ္သည့္, အထြဋ္ထက္ျခံဳ, ဘဝဂ္ဘုံသုိ႔၊ သမၸတၱာပိ- ကမၻာေျမာက္မ်ား, ေအာက္မသြားဖုိ႔, ေထာက္ထားပေလ, ေရာက္သြားၾကေစကာမူ၊ ဒုဂၢတႎ- ဒုကၡဖုံဖုံ, မ်ဳိးေပါင္းစုံသည့္, တလုံလဲလဲ, အပါယ္ထဲသုိ႔၊ ပုန အာယႏၲိ- ေကာင္းမႈႏုံဖ်င္း, အဟုန္ကင္းက, ဒုံရင္းတဖန္, ေရာက္ၾကရျပန္ေလေတာ့ သတည္း။

ဆရာေတာ္ ဦးေဇာတာလကၤာရ
ဓမၼာနႏၵ ဝိဟာရ
ဟာ့ဖ္မြန္းေဗးၿမိဳ႔

Wednesday, August 21, 2013

စိတ္ထားတူက က်ဳိးတူမွ်




စိတ္ထားတူက က်ဳိးတူမွ်

တိ႒ေႏၲ နိဗၺဳေတ စာပိ၊ သေမ စိေတၱ သမံ ဖလံ။
ေစေတာပဏိဓိေဟတု ဟိ၊ သတၱာ ဂစၧႏၲိ သုဂၢတႎ။ (ဝိမာနဝတၳဳ၊ ပီတဝိမာန၊ ၆၆။)

တိ႒ေႏၲစာပိ- သက္ေတာ္ထင္ထင္, တည္ရွိစဥ္ဝယ္, ဖူးျမင္ရျငား, ျမတ္ဘုရား၌လည္းေကာင္း၊ နိဗၺဳေတစာပိ-ေရႊျပည္နိဗၺဴ, စံေတာ္မူသည့္, သုံးလူထြတ္ထား, ျမတ္ဘုရား၌လည္းေကာင္း၊ စိေတၱ- ဂုဏ္ေတာ္အာ႐ုံ, ေကာင္းစြာထုံ၍, တလုံလဲလဲ, မွီဝဲစြဲသုံး, စိတ္ႏွလုံးသည္၊ သေမ- သဒၶါ ပညာ, အရာရာဝယ္, မကြာတန္းတူ, ညီမွ်ပါမူကား၊ သမံ ဖလံ- အက်ဳိးေပးဟန္, အတန္တန္လည္း, ဧကန္ညီမွ်, တန္းတူရေလေတာ့၏။ ဟိ ယုတၱံ- ထုိစကားလွ်င္, မမွားဧကန္, ယုတၱိတန္ လွပါေပ၏၊ သတၱာ- ယုတ္ျမတ္မမူ, သူငါကစ, သတၱဝါဟူသမွ်တုိ႔သည္၊ ေစေတာပဏိဓိေဟတု- စိတ္ေနစိတ္ထား, ႀကီးမား ျဖဴစင္, ၾကည္လင္သန္႔ရွင္း, အေၾကာင္းရင္းေၾကာင့္၊ သုဂၢတႎ- လူ႔ရြာ နတ္ထံ, ခ်မ္းသာစံလ်က္, နိဗၺာန္အထိ, အေကာင္း ဆုံးဂတိသုိ႔၊ ဂစၧႏၲိ- ပါရမီစြမ္းသေလာက္, စခန္းေထာက္၍, လွမ္းေရာက္ႏုိင္ၾကပါေစသတည္း။ (ဘာသာေရးျပႆနာမ်ား အေျဖႏွင့္ စစ္တပ္တရားေတာ္မွ)

ဆရာေတာ္ ဦးေဇာတာလကၤာရ
ဓမၼာနႏၵ ဝိဟာရ
ဟာ့ဖ္မြန္းေဗးၿမိဳ႔

Tuesday, August 20, 2013

မိမိသတၱိ ေမွ်ာ္မွန္းၾကည့္၍



မိမိသတၱိ ေမွ်ာ္မွန္းၾကည့္၍

ကႎ ေမ ဧေကန တိေဏၰန၊ ပုရိေသန ထာမဒႆိနာ။
သဗၺညဳတံ ပါပုဏိတြာ၊ သႏၲာေရႆံ သေဒဝကံ။ 
(ဗုဒၶဝံသ၊ ၃၁ဝ။ အ႒သာလိနီ၊ ႒၊ ၄၄။ ဥဒါန၊ ႒၊ ၁၁၇။ ဣတိဝုတ္၊ ႒၊ ၁၁၆။)

ထာမဒႆိနာ- မိမိသတၱိ, ေျမွာ္မွန္းၾကည့္၍, သိရွိထင္ထင္, စြမ္းရည္ကုိျမင္ပါလ်က္၊ ဧေကန- အမ်ားထုိထုိ, မကယ္လုိဘဲ, တကုိယ္ထည္းထည္း, ေဖာ္မမွီးဘဲသာလွ်င္၊ တိေဏၰန- သံသရာျမစ္ေရအယဥ္ဝယ္, မဂၢင္ေလွာ္ခတ္, ကူးခတ္ ကူးသြားတတ္ေသာ၊ ပုရိေသန- ေယာက်္ားဇာနည္, မပီစေကာင္း, ကုိယ္ေကာင္းငဲ့လွ်ဳိး, ေယာက်္ားမ်ဳိးျဖင့္၊ ေမ- ဒီပကၤရာ, ေစာျမတ္စြာကုိ, ေသခ်ာဖူးေတြ႔, ငါရေသ့အား၊ ကႎ ပေယာဇနေမဝ- အဘယ္သုိ႔နည္း, အထင္ႀကီး၍, ခုိမွီးအားရ, အသုံး ခ်ေတာ့အံ့နည္း? နိပၸေယာဇနေမဝ- သူငါ႐ုိး႐ုိး, သတြာမ်ဳိးသုိ႔, အားကုိးမရသျဖင့္, အသုံးမက်ေတာ့သာတည္း၊ သဗၺၫုတံ- ၾကြင္းမဲ့ဥႆုံ, အလုံးစုံကုိ, အကုန္သိသူ, ဘုရားတဆူအျဖစ္သုိ႔၊ ပါပုဏိတြာ- ဘုရားဆူဆူ, က်င့္နည္းယူလ်က္, ထပ္တူဆင့္ဆင့္, ေရာက္ေအာင္က်င့္ၿပီး၍၊ သေဒဝကံ-နတ္ႏွင့္တကြ, ေဝေနယ်ဟု, မ်ားလွဘိေတာင္း, သတြာအေပါင္းကုိ၊ သႏၲာေရႆံ-သမုဒ္နက္က်ယ္, သံသာနယ္မွ, ထုတ္ဆယ္အတူ, ကယ္တင္ေတာ္မူေပအံ့။

ဆရာေတာ္ ဦးေဇာတာလကၤာရ
ဓမၼာနႏၵ ဝိဟာရ
ဟာ့ဖ္မြန္းေဗးၿမိဳ႔

Monday, August 19, 2013

သဒၶေမၼာဒယဆရာေတာ္ ခ်ီးျမွင့္ေသာဝိၿဂိဳဟ္ဂါထာ



လက္ပံတန္းၿမိဳ႕ သဒၶေမၼာဒယ ဆရာေတာ္ဘုရားႀကီးက
ကုိယ္ယဥ္ေဇာအား ေရးသားခ်ီးျမွင့္ေတာ္မူအပ္ေသာ ဝိၿဂိဳဟ္ဂါထာ

ေဇာတေတ ပညာဂုေဏန၊ သြာယံ ေဝ ေဇာတနာမေကာ။
တိကၡပေညာ သာမေဏေရာ၊ လပြတၱာပုရဇာတိေကာ။ ။ (ပထ်ာဝတၱဂါထာ)

ကုိယ္ယဥ္ေဇာ ၁၈-ႏွစ္သားအရြယ္, ၁၃၁၈-ခုႏွစ္ေလာက္က ေက်းဇူးရွင္ လပြတၱာဆရာေတာ္ဘုရားႀကီးႏွင့္အတူ ျပည္ၿမိဳ႔သုိ႔ လုိက္လာ၍ နိဗၺိႏၵေတာရ၌ ေခတၱေနခဲ့ရ၏၊ ထုိစဥ္က လက္ပန္းတန္းၿမိဳ႔ သဒၶေမၼာဒယဆရာေတာ္ဘုရားႀကီးလဲ ထုိေတာရ၌ ေခတၱသီတင္းသုံးခုိက္ျဖစ္၏၊ ကုိယ္ယဥ္ေဇာက ရံဖန္ရံခါ ထုိဆရာေတာ္ႀကီးအား ဝတ္ျပဳခြင့္ရခဲ့၏၊ ဆရာေတာ္ႀကီးက စာေတြေမးတတ္၏၊ ကုိယ္ယဥ္ေဇာလဲ တတ္သေရြ႔ မွတ္သေရြ႔ ေျဖခဲ့ရ၏။

ဆရာေတာ္ႀကီးက ဘာကုိသေဘာက်လုိ႔ မသိ, အထက္ပါ “ဂါထာ”ကုိ စီကုံးခ်ီးျမွင့္ခဲ့၏။

(ေယာ) သာမေဏေရာ- အၾကင္သာမေဏသည္၊
ေဝ- စင္စစ္ဧကန္ အမွန္အားျဖင့္၊
ပညာဂုေဏန- ပညာဂုဏ္ျဖင့္၊
ေဇာတေတ- ထြန္းပတတ္၏၊
(ဣတိ-ထုိ႔ေၾကာင့္၊)
သြာယံ သာမေဏေရာ- ထုိသာမေဏသည္၊
ေဇာတနာမေကာ- ေဇာတအမည္ရွိ၏၊
တိကၡပေညာ- ထက္ျမက္ေသာ ပညာရွိ၏၊
လပြတၱာပုရဇာတိေကာ- လပြတၱာၿမိဳ႔သားျဖစ္၏။

ဆရာေတာ္ ဦးေဇာတာလကၤာရ
ဓမၼာနႏၵ ဝိဟာရ
ဟာ့ဖ္မြန္းေဗးၿမိဳ႔

Followers